trip和travel和journey的区别

“travel”,“trip”,“journey”这四个词在英语中都与旅行有关,但它们有一些细微的区别。下面是它们之间的区别:

trip和travel和journey的区别

trip、journey和travel的区别是:指代不同、侧重点不同、引证用法不同。

一、指代不同

1、trip:旅行;摔倒;差错;使跌倒;使失败;使犯错;起锚;竖帆。

2、journey:旅程;旅行;行程;旅行。

3、travel:旅行;去某地;传播;快速移动;[体]走步。

二、侧重点不同

1、trip:侧重于意指一段时间上较短,距离很近的旅行;亦泛指一个人摔跤了,被绊倒了,犯错或失败了。

2、journey:侧重于指某一段旅程或行程,从一个地方到另一个地方的一次具体旅行。

3、travel:侧重于指即将开启一段有计划,有目的,而且时间较长的出国旅程。

三、引证用法不同

1、trip:trip的基本意思是“行走,行驶”,引申可作“旅行”解,常指距离较近、时间较短的旅行,旅行结束后还要返回原地。可用作可数名词,也可用作不可数名词。

2、journey:journey的意思指“旅行,行程”,多指有目的地的陆上长途旅行,有时也指水上或空中旅行,其距离远近、时间长短、旅行的目的和方式均不限,也不表示是否要返回出发地,是正式用语。

3、travel:travel的基本意思是“行走,行驶”,引申可指“旅行,旅游”,指某人到各个不同的地方所进行的多次旅行,尤指一段较长时间的出国旅行。

trip和travel和tour的区别

1、travel:“旅行”,惯用复数形式,泛指旅行各地,表示旅行的路途远,时间长。

You had better travel to Helsinki tomorrow.你最好明天赶赴赫尔辛基。

Information on travel in New Zealand is available at the hotel.新西兰的旅行信息可以在宾馆获取。

2、tour:“周游”,指途中在许多地方作短暂停留的观光游览。

We made a tour of the yacht, checking lashings and emergency gear.我们在那艘游艇上四处看了看,检查了它的系索和应急装置。

To assuage his wife's grief, he took her on a tour of Europe.为了减轻妻子的悲痛,他带她去了欧洲旅游。

3、trip:“旅行”,指来往有定的短距离旅行,强调在路上所花的时间和所走的路程。

Mother took me downtown on a shopping trip.母亲带我进城到商店逛了逛。

We had a trip to the coast last Saturday.上周六我们到海边旅行去了。